HOME
UPLOAD
WALLET
BLOG
ARRIVALS
CATEGORIES >
Indian Literature
Hindi
पत्रिका
कहानियां
उपन्यास
कविता
ग़ज़ल/शायरी
बाल साहित्य
यात्रा वृतांत
लेख
आलोचना
नाटक
संस्मरण
अनूदित साहित्य
व्यंग्य
जीवनी
सिनेमा
भाषा विज्ञान
मीडिया
साक्षात्कार
शब्दकोश
इतिहास
विज्ञान
Urdu
Punjabi
Kannada
Marathi
Awadhi
Bhojpuri
Maithili
English
Class
Notes(BA,MA)
Study Materials
IIT-JEE
CPT
Board Exams
IES/Gate
Biotechnology
Research Papers
Others
Engineering
Computer Science
Electronics
Communication
Interview Questions
English
Punjabi
Kannada
Urdu
Marathi
Awadhi
Bhojpuri
Maithili
Management
Analytics/GMAT Entrance
Entrepreneurship
Marketing/Finance
BIRD
HOME
UPLOAD
WALLET
BLOG
ARRIVALS
Bookrack
(0)
LogIn |
SignUp
Categories
Indian Literature
Hindi
पत्रिका
कहानियां
उपन्यास
कविता
ग़ज़ल/शायरी
बाल साहित्य
यात्रा वृतांत
लेख
आलोचना
नाटक
संस्मरण
अनुदित साहित्य
व्यंग्य
जीवनी
सिनेमा
भाषा विज्ञान
मीडिया
साक्षात्कार
शब्दकोश
इतिहास
विज्ञान
Urdu
Punjabi
Kannada
Marathi
Awadhi
Bhojpuri
Maithili
English
Notes(BA,MA)
Study Materials
IIT-JEE
CPT
Board Exams
IES/Gate
Biotechnology
Research Papers
Others
Engineering
Computer Science
Electronics
Communication
Interview Questions
English
Punjabi
Kannada
Urdu
Marathi
Awadhi
Bhojpuri
Maithili
Management
Analytics/GMAT Entrance
Entrepreneurship
Marketing/Finance
Bankers Institute Of Rural Development
My eBooks
This is an ebook only and can't be downloaded and printed.
Price
150.00 INR
Add To BookRack
Preview
Reviews
Title:
Bagh-E-Hazar Paich (باغِ ہزار پیچ)
Authors:
Zafar Syed
Description:
اردو میں بورخیس کے کئی افسانوں کے ترجمے ہوچکے ہیں لیکن یہ پہلا موقع ہے کہ زیر نظر مجموعے میں ان کے 15افسانوں کے علاوہ 10مضامین اور 10نظمیں بھی شامل مشمولات ہیں۔ مترجم زیف سید( ظفر سید) ہمارے پرانے دوست ہیں اور میرے خیال میں ان کے علمی کمالات سے باذوق لوگ ضرور واقف ہوں گے۔ آپ بی بی سی نیوز، وائس آف امریکہ کے بعد اب انڈپینڈنٹ (اردو) کے آن لائن ایڈیٹر ہیں۔زیف خود بھی بہت اچھے فکشن نگار ہیں، ان کے کئی افسانے اثبات میں بھی شائع ہوچکے ہیں، ایک ناول کافی پہلے منظر عام پر آ کر قبولیت کی سند حاصل کرچکا ہے۔ یہاں ایک بات عرض کرنا ضروری سمجھتا ہوں کہ بورخیس کے جن افسانوں کے ترجمے اب تک ہوئے ہیں، ان کا موازنہ اگر آپ زیف سید کے ترجموں سے کرکے دیکھیں گے تو آپ پر انکشاف ہوگا کہ بورخیس کے ترجمے میں یاروں نے کتنی پٹخنیاں کھائی ہیں۔ خود زیف کا ایک مضمون ’ایک اور ترجمہ کیوں؟‘ کے عنوان سے زیر نظر کتاب میں شامل ہے جس میں انھوں نے مثالیں دے کر بڑی تفصیل سے وضاحت کی ہے کہ کیسے کیسے مضحکہ خیز تراجم سامنے آئے ہیں۔ اس اعتبار سے بھی زیر نظر کتاب اردو والوں کے لیے بورخیس کی بازیافت نو کہی جائے گی۔
Popular Tags
NotNuleBookDaze
आदिवासी
Anjuman Taraqqi Urdu
मानव प्रकाशन
भाषा विज्ञान
लमही
कथादेश
विशेषांक
मुस्लिम
मार्क्सवाद
जयशंकर प्रसाद
पाखी
किसान
आदिवासी
गांधी
मृदुला गर्ग
स्कन्द
शिवमूर्ति
मुक्तिबोध
हंस
तद्भव
दलित
बनास जन
सिनेमा